Kalbų įrankiai ir patarimai
Nusprendžiau atnaujinti šį kalbų įrankių sąrašiuką.
Anglų kalba
Kai man prisireikia išsiaiškinti, ką reiškia vienas ar kitas angliškas žodis, koks yra tikslus žodžio apibrėžimas, paprastai tai tikrinuosi Merriam-Webster žodyne. Kai prisireikia išsiaiškinti kokį nors žargoninį žodį žiūriu Urban Dictionary žodyne.
Kai telefonu tenka padiktuoti vardą ar. el. pašto adresą susigriebiu, kad nežinau, tos standartinės telefoninės abėcėlės (a - alpha, c - charlie, l - lima ir pan.) čia įrankis, kuris pavers jūsų tekstą į tą telefoninę abėcėlę (kita nuoroda naudojanti keletą kodavimo į telefoninę abėcėlę sistemų)
Lietuvių kalba
Įvairių terminų teisingumą galima pasitikrinti LR terminų banke. Sakinius iš anglų kalbos į lietuvių galima išversti čia, arba Google translate arba verciu.lt. Dabartinės lietuvių kalbos žodyne galima pasitikrinti kirčiavimą ir apibrėžimus. Tą patį galima padaryti ir Lietuvių kalbos žodyne.
Jeigu kada nors atsidursit prie kompiuterio neturinčio lietuviškos klaviatūros, lietuvišką tekstą galėsite parašyti su Lietraša internetiniame puslapyje ir tą tekstą perkopijuoti į ten, kur norite.
Valstybinė lietuvių kalbos komisija prižiūri įvairių žodynų sąrašą, tad čia rasite įvairių techninių žodynų, vietovardžių ir kitokių žodynų.
Rusų kalba
Analogiškai, jei kada norėsite parašyti rusišką tekstą, arba rusišką tekstą norėsite konvertuoti į latinicą (lotyniškom raidėm parašytą rusišką tekstą) apsilankykite translit svetainėjė.
Anglų kalba
Kai man prisireikia išsiaiškinti, ką reiškia vienas ar kitas angliškas žodis, koks yra tikslus žodžio apibrėžimas, paprastai tai tikrinuosi Merriam-Webster žodyne. Kai prisireikia išsiaiškinti kokį nors žargoninį žodį žiūriu Urban Dictionary žodyne.
Kai telefonu tenka padiktuoti vardą ar. el. pašto adresą susigriebiu, kad nežinau, tos standartinės telefoninės abėcėlės (a - alpha, c - charlie, l - lima ir pan.) čia įrankis, kuris pavers jūsų tekstą į tą telefoninę abėcėlę (kita nuoroda naudojanti keletą kodavimo į telefoninę abėcėlę sistemų)
Lietuvių kalba
Įvairių terminų teisingumą galima pasitikrinti LR terminų banke. Sakinius iš anglų kalbos į lietuvių galima išversti čia, arba Google translate arba verciu.lt. Dabartinės lietuvių kalbos žodyne galima pasitikrinti kirčiavimą ir apibrėžimus. Tą patį galima padaryti ir Lietuvių kalbos žodyne.
Jeigu kada nors atsidursit prie kompiuterio neturinčio lietuviškos klaviatūros, lietuvišką tekstą galėsite parašyti su Lietraša internetiniame puslapyje ir tą tekstą perkopijuoti į ten, kur norite.
Valstybinė lietuvių kalbos komisija prižiūri įvairių žodynų sąrašą, tad čia rasite įvairių techninių žodynų, vietovardžių ir kitokių žodynų.
Rusų kalba
Analogiškai, jei kada norėsite parašyti rusišką tekstą, arba rusišką tekstą norėsite konvertuoti į latinicą (lotyniškom raidėm parašytą rusišką tekstą) apsilankykite translit svetainėjė.
Komentarai
www.google.com/translate_t
:P viesiems gyvenimo atvejams.. nu, gal ne visiems, nes LT kalbos nė kvapo, bet šiaip kai staigiai ko prireikia, tai tikras auksas :P
va taip. o paskui jie isverte akis tvirtino, kad vertima patikrino bent keliom programom:)